Deploying to gh-pages from @ Klipper3d/klipper@cf3b0475da 🚀

This commit is contained in:
KevinOConnor
2025-01-17 00:05:15 +00:00
parent ab5d75e656
commit 624e1f941a
83 changed files with 3167 additions and 1149 deletions

View File

@@ -938,6 +938,13 @@
[lis2dw]
</a>
</li>
<li class="md-nav__item">
<a href="#lis3dh" class="md-nav__link">
[lis3dh]
</a>
</li>
<li class="md-nav__item">
@@ -1537,6 +1544,13 @@
hd44780_spi kijelző
</a>
</li>
<li class="md-nav__item">
<a href="#aip31068_spi-display" class="md-nav__link">
aip31068_spi display
</a>
</li>
<li class="md-nav__item">
@@ -1670,8 +1684,8 @@
<ul class="md-nav__list">
<li class="md-nav__item">
<a href="#xh711" class="md-nav__link">
XH711
<a href="#hx711" class="md-nav__link">
HX711
</a>
</li>
@@ -3032,6 +3046,13 @@
[lis2dw]
</a>
</li>
<li class="md-nav__item">
<a href="#lis3dh" class="md-nav__link">
[lis3dh]
</a>
</li>
<li class="md-nav__item">
@@ -3631,6 +3652,13 @@
hd44780_spi kijelző
</a>
</li>
<li class="md-nav__item">
<a href="#aip31068_spi-display" class="md-nav__link">
aip31068_spi display
</a>
</li>
<li class="md-nav__item">
@@ -3764,8 +3792,8 @@
<ul class="md-nav__list">
<li class="md-nav__item">
<a href="#xh711" class="md-nav__link">
XH711
<a href="#hx711" class="md-nav__link">
HX711
</a>
</li>
@@ -5264,18 +5292,57 @@ cs_pin:
<h3 id="lis2dw">[lis2dw]<a class="headerlink" href="#lis2dw" title="Permanent link">&para;</a></h3>
<p>LIS2DW gyorsulásmérők támogatása.</p>
<div class="highlight"><pre><span></span><code>[lis2dw]
cs_pin:
# Az érzékelő SPI engedélyező tűje. Ezt a paramétert meg kell adni.
#cs_pin:
# The SPI enable pin for the sensor. This parameter must be provided
# if using SPI.
#spi_speed: 5000000
# A chippel való kommunikáció során használandó SPI-sebesség (hz-ben).
# Az alapértelmezett érték 5000000.
# The SPI speed (in hz) to use when communicating with the chip.
# The default is 5000000.
#spi_bus:
#spi_software_sclk_pin:
#spi_software_mosi_pin:
#spi_software_miso_pin:
# A fenti paraméterek leírását az &quot;általános SPI-beállítások&quot; részben találod.
# See the &quot;common SPI settings&quot; section for a description of the
# above parameters.
#i2c_address:
# Default is 25 (0x19). If SA0 is high, it would be 24 (0x18) instead.
#i2c_mcu:
#i2c_bus:
#i2c_software_scl_pin:
#i2c_software_sda_pin:
#i2c_speed: 400000
# See the &quot;common I2C settings&quot; section for a description of the
# above parameters. The default &quot;i2c_speed&quot; is 400000.
#axes_map: x, y, z
# Lásd az &quot;adxl345&quot; részt a paraméterrel kapcsolatos információkért.
# See the &quot;adxl345&quot; section for information on this parameter.
</code></pre></div>
<h3 id="lis3dh">[lis3dh]<a class="headerlink" href="#lis3dh" title="Permanent link">&para;</a></h3>
<p>Support for LIS3DH accelerometers.</p>
<div class="highlight"><pre><span></span><code>[lis3dh]
#cs_pin:
# The SPI enable pin for the sensor. This parameter must be provided
# if using SPI.
#spi_speed: 5000000
# The SPI speed (in hz) to use when communicating with the chip.
# The default is 5000000.
#spi_bus:
#spi_software_sclk_pin:
#spi_software_mosi_pin:
#spi_software_miso_pin:
# See the &quot;common SPI settings&quot; section for a description of the
# above parameters.
#i2c_address:
# Default is 25 (0x19). If SA0 is high, it would be 24 (0x18) instead.
#i2c_mcu:
#i2c_bus:
#i2c_software_scl_pin:
#i2c_software_sda_pin:
#i2c_speed: 400000
# See the &quot;common I2C settings&quot; section for a description of the
# above parameters. The default &quot;i2c_speed&quot; is 400000.
#axes_map: x, y, z
# See the &quot;adxl345&quot; section for information on this parameter.
</code></pre></div>
<h3 id="mpu9250">[mpu9250]<a class="headerlink" href="#mpu9250" title="Permanent link">&para;</a></h3>
@@ -5301,53 +5368,58 @@ cs_pin:
<p>A rezonancia tesztelés és az automatikus bemeneti alakító kalibráció támogatása. A modul legtöbb funkciójának használatához további szoftverfüggőségeket kell telepíteni; további információkért olvasd el a <a href="Measuring_Resonances.html">Rezonanciák mérése</a> és a <a href="G-Codes.html#resonance_tester">parancs hivatkozás</a> című dokumentumot. A rezonanciák mérése című útmutató <a href="Measuring_Resonances.html#max-smoothing">Max simítás</a> szakaszában további információkat talál a <code>max_smoothing</code> paraméterről és annak használatáról.</p>
<div class="highlight"><pre><span></span><code>[resonance_tester]
#probe_points:
# A rezonanciák teszteléséhez szükséges pontok X, Y, Z koordinátáinak
# listája (soronként egy pont). Legalább egy pont szükséges.
# Győződj meg róla, hogy minden pont az X-Y síkban némi
# biztonsági tartalékkal rendelkezik és (~ néhány centiméter)
# elérhetőek a nyomtatófejjel.
# A list of X, Y, Z coordinates of points (one point per line) to test
# resonances at. At least one point is required. Make sure that all
# points with some safety margin in XY plane (~a few centimeters)
# are reachable by the toolhead.
#accel_chip:
# A mérésekhez használt gyorsulásmérő chip neve. Ha adxl345 chipet
# explicit név nélkül definiálták, ez a paraméter egyszerűen
# hivatkozhat rá &quot;accel_chip: adxl345&quot;-ként, ellenkező esetben egy
# &quot;accel_chip: adxl345&quot; paramétert kell megadni. Explicit nevet is meg
# kell adni, pl. &quot;accel_chip: adxl345&quot; my_chip_név&quot;.
# Vagy ezt, vagy a következő két paramétert kell beállítani.
# A name of the accelerometer chip to use for measurements. If
# adxl345 chip was defined without an explicit name, this parameter
# can simply reference it as &quot;accel_chip: adxl345&quot;, otherwise an
# explicit name must be supplied as well, e.g. &quot;accel_chip: adxl345
# my_chip_name&quot;. Either this, or the next two parameters must be
# set.
#accel_chip_x:
#accel_chip_y:
# Az egyes tengelyek méréséhez használandó gyorsulásmérő chipek
# neve. Hasznos lehet például a tárgyasztal csúsztatós nyomtatónál, ha két
# külön gyorsulásmérő van felszerelve a tárgyasztalra (az Y tengelyhez) és a
# nyomtatófejre (az X tengelyhez). Ezek a paraméterek ugyanolyan
# formátumúak, mint az &quot;accel_chip&quot; paraméter. Csak az &#39;accel_chip&#39;
# vagy ez a két paramétert kell megadni.
# Names of the accelerometer chips to use for measurements for each
# of the axis. Can be useful, for instance, on bed slinger printer,
# if two separate accelerometers are mounted on the bed (for Y axis)
# and on the toolhead (for X axis). These parameters have the same
# format as &#39;accel_chip&#39; parameter. Only &#39;accel_chip&#39; or these two
# parameters must be provided.
#max_smoothing:
# Az egyes tengelyek maximális bemeneti alakító simítása az alakító
# automatikus kalibrálása során (a &#39;SHAPER_CALIBRATE&#39; paranccsal).
# Alapértelmezés szerint nincs megadva maximális simítás.
# Lásd a Measuring_Resonances útmutatót. a funkció használatának
# további részleteiért.
# Maximum input shaper smoothing to allow for each axis during shaper
# auto-calibration (with &#39;SHAPER_CALIBRATE&#39; command). By default no
# maximum smoothing is specified. Refer to Measuring_Resonances guide
# for more details on using this feature.
#move_speed: 50
# The speed (in mm/s) to move the toolhead to and between test points
# during the calibration. The default is 50.
#min_freq: 5
# Minimális frekvencia a rezonancia vizsgálatához.
# Az alapértelmezett érték 5 Hz.
# Minimum frequency to test for resonances. The default is 5 Hz.
#max_freq: 133.33
# Maximális frekvencia a rezonancia vizsgálatához.
# Az alapértelmezett érték 133,33 Hz.
#accel_per_hz: 75
# Ez a paraméter annak meghatározására szolgál, hogy egy adott
# frekvencia teszteléséhez milyen gyorsulást használjunk:
# accel = accel_per_hz * freq. Minél nagyobb az érték, annál nagyobb
# a rezgések energiája. Az alapértelmezett értéknél alacsonyabbra is
# beállítható, ha a rezonanciák túl erősek lesznek a nyomtatón.
# Az alacsonyabb értékek azonban a nagyfrekvenciás rezonanciák
# mérését pontatlanabbá teszik.
# Az alapértelmezett érték 75 (mm/sec).
# Maximum frequency to test for resonances. The default is 133.33 Hz.
#accel_per_hz: 60
# This parameter is used to determine which acceleration to use to
# test a specific frequency: accel = accel_per_hz * freq. Higher the
# value, the higher is the energy of the oscillations. Can be set to
# a lower than the default value if the resonances get too strong on
# the printer. However, lower values make measurements of
# high-frequency resonances less precise. The default value is 75
# (mm/sec).
#hz_per_sec: 1
# Meghatározza a teszt sebességét. A [min_freq, max_freq]
# tartományban lévő összes frekvencia tesztelésekor a frekvencia
# minden másodpercben hz_per_sec értékkel nő. A kis értékek
# lassúvá teszik a tesztet, a nagy értékek pedig csökkentik a teszt
# pontosságát. Az alapértelmezett érték 1.0 (Hz/sec == sec^-2).
# Determines the speed of the test. When testing all frequencies in
# range [min_freq, max_freq], each second the frequency increases by
# hz_per_sec. Small values make the test slow, and the large values
# will decrease the precision of the test. The default value is 1.0
# (Hz/sec == sec^-2).
#sweeping_accel: 400
# An acceleration of slow sweeping moves. The default is 400 mm/sec^2.
#sweeping_period: 1.2
# A period of slow sweeping moves. Setting this parameter to 0
# disables slow sweeping moves. Avoid setting it to a too small
# non-zero value in order to not poison the measurements.
# The default is 1.2 sec which is a good all-round choice.
</code></pre></div>
<h2 id="konfiguracios-fajl-segedletek">Konfigurációs fájl segédletek<a class="headerlink" href="#konfiguracios-fajl-segedletek" title="Permanent link">&para;</a></h2>
@@ -5595,28 +5667,44 @@ sensor_type: ldc1612
</code></pre></div>
<h3 id="axis_twist_compensation">[axis_twist_compensation]<a class="headerlink" href="#axis_twist_compensation" title="Permanent link">&para;</a></h3>
<p>Eszköz az X portál csavarodása miatti pontatlan szondaleolvasások kompenzálására. Tekintsd meg az <a href="Axis_Twist_Compensation.html">Axis Twist Compensation Útmutató</a> című dokumentumot a tünetekkel, a konfigurációval és a beállítással kapcsolatos részletesebb információkért.</p>
<p>A tool to compensate for inaccurate probe readings due to twist in X or Y gantry. See the <a href="Axis_Twist_Compensation.html">Axis Twist Compensation Guide</a> for more detailed information regarding symptoms, configuration and setup.</p>
<div class="highlight"><pre><span></span><code>[axis_twist_compensation]
#speed: 50
# A nem tapintó mozgás sebessége (mm/s-ban) a kalibrálás során.
# Az alapértelmezett 50.
# The speed (in mm/s) of non-probing moves during the calibration.
# The default is 50.
#horizontal_move_z: 5
# Az a magasság (mm-ben), ameddig a fejnek utasítani kell,
# hogy mozogjon közvetlenül a tapintóművelet megkezdése előtt.
# Az alapértelmezett az 5.
# The height (in mm) that the head should be commanded to move to
# just prior to starting a probe operation. The default is 5.
calibrate_start_x: 20
# Meghatározza a kalibrálás minimális X koordinátáját
# Ennek az X koordinátának kell lennie, amely a fúvókát a kiindulási
# kalibrációs pozícióba pozícionálja. Ezt a paramétert meg kell adni.
# Defines the minimum X coordinate of the calibration
# This should be the X coordinate that positions the nozzle at the starting
# calibration position.
calibrate_end_x: 200
# Meghatározza a kalibrálás maximális X koordinátáját
# Ennek az X-koordinátának kell lennie, amely a fúvókát a kalibrációs
# véghelyzetbe pozícionálja. Ezt a paramétert meg kell adni.
calibrate_y: 112,5
# Meghatározza a kalibrálás Y koordinátáját. Ennek az Y koordinátának
# kell lennie, amely a fúvókát pozícionálja a kalibrálási folyamat során.
# Ezt a paramétert meg kell adni, és ajánlott, hogy az ágy
# közepe közelében legyen
# Defines the maximum X coordinate of the calibration
# This should be the X coordinate that positions the nozzle at the ending
# calibration position.
calibrate_y: 112.5
# Defines the Y coordinate of the calibration
# This should be the Y coordinate that positions the nozzle during the
# calibration process. This parameter is recommended to
# be near the center of the bed
# For Y-axis twist compensation, specify the following parameters:
calibrate_start_y: ...
# Defines the minimum Y coordinate of the calibration
# This should be the Y coordinate that positions the nozzle at the starting
# calibration position for the Y axis. This parameter must be provided if
# compensating for Y axis twist.
calibrate_end_y: ...
# Defines the maximum Y coordinate of the calibration
# This should be the Y coordinate that positions the nozzle at the ending
# calibration position for the Y axis. This parameter must be provided if
# compensating for Y axis twist.
calibrate_x: ...
# Defines the X coordinate of the calibration for Y axis twist compensation
# This should be the X coordinate that positions the nozzle during the
# calibration process for Y axis twist compensation. This parameter must be
# provided and is recommended to be near the center of the bed.
</code></pre></div>
<h2 id="tovabbi-leptetomotorok-es-extruderek">További léptetőmotorok és extruderek<a class="headerlink" href="#tovabbi-leptetomotorok-es-extruderek" title="Permanent link">&para;</a></h2>
@@ -5858,49 +5946,54 @@ extruder:
#sensor_pin:
#min_temp:
#max_temp:
# Hőmérsékletérzékelő konfigurációja.
# A fenti paraméterek meghatározását lásd az „extruder” szakaszban.
# Temperature sensor configuration.
# See the &quot;extruder&quot; section for the definition of the above
# parameters.
#smooth_time:
# Egy időérték (másodpercben), amely alatt a hőmérsékletmérések simításra
# kerülnek a mérési zaj hatásának csökkentése érdekében.
# Az alapértelmezett érték 2,0 másodperc.
# A time value (in seconds) over which temperature measurements will
# be smoothed to reduce the impact of measurement noise. The default
# is 2.0 seconds.
#gcode_id:
# A paraméter definícióját lásd a „heater_generic” szakaszban.
# See the &quot;heater_generic&quot; section for the definition of this
# parameter.
#speed:
# A kalibrálás során az X-Y mozgások utazási sebessége [mm/s].
# Az alapértelmezett a szonda által meghatározott sebesség.
# The travel speed [mm/s] for xy moves during calibration. Default
# is the speed defined by the probe.
#horizontal_move_z:
# A Z távolság [mm] az ágytól, amelyen az X-Y mozgások a
# kalibrálás során történnek. Az alapértelmezett érték 2 mm.
# The z distance [mm] from the bed at which xy moves will occur
# during calibration. Default is 2mm.
#resting_z:
# A Z távolság [mm] az ágytól, amelyen a fej megpihen a
# szondatekercs fűtése érdekében a kalibrálás során.
# Az alapértelmezett érték .4mm
# The z distance [mm] from the bed at which the tool will rest
# to heat the probe coil during calibration. Default is .4mm
#calibration_position:
# Az X, Y, Z pozíció, ahová a fejet a szonda sodródás kalibrációjának
# inicializálásakor mozgatni kell. Ez az a hely, ahol az első kézi mérés
# történik. Ha elhagyod, az alapértelmezett viselkedés az, hogy a
# fejet nem mozgatja az első kézi mérés előtt.
# The X, Y, Z position where the tool should be moved when
# probe drift calibration initializes. This is the location
# where the first manual probe will occur. If omitted, the
# default behavior is not to move the tool prior to the first
# manual probe.
#calibration_bed_temp:
# A maximális biztonságos ágyhőmérséklet (C-ban), amelyet a szonda
# melegítésére használnak a szonda sodródás kalibrálásakor. Ha be van
# állítva, a kalibrációs eljárás az ágyfűtést az első mérés után bekapcsolja.
# A kalibrációs eljárás befejeztével az ágy hőmérséklete nullára áll be.
# Ha kihagyod, az alapértelmezett viselkedés az, hogy nem
# állítja be az ágyhőmérsékletet.
# The maximum safe bed temperature (in C) used to heat the probe
# during probe drift calibration. When set, the calibration
# procedure will turn on the bed after the first sample is
# taken. When the calibration procedure is complete the bed
# temperature will be set to zero. When omitted the default
# behavior is not to set the bed temperature.
#calibration_extruder_temp:
# Az extruder hőmérséklete (C-ban), amelyet a sodródás kalibrálás során a
# szonda beállít. Ha ezt az opciót megadjuk, az eljárás megvárja a megadott
# hőmérséklet elérését, mielőtt az első kézi mérést kérné.
# A kalibrációs eljárás befejezésekor az extruder hőmérséklete 0-ra áll be.
# Ha elhagyod, az alapértelmezett viselkedés az, hogy nem
# állítja be az extruder hőmérsékletét.
# The extruder temperature (in C) set probe during drift calibration.
# When this option is supplied the procedure will wait for until the
# specified temperature is reached before requesting the first manual
# probe. When the calibration procedure is complete the extruder
# temperature will be set to 0. When omitted the default behavior is
# not to set the extruder temperature.
#extruder_heating_z: 50.
# Az a Z hely, ahol az extruder fűtése bekapcsol, ha a
# calibration_extruder_temp” opció be van állítva.
# Ajánlott az extruder fűtése az ágytól némi távolságra, hogy minimalizálja a
# szondatekercs hőmérsékletére gyakorolt hatását.
# Az alapértelmezett érték 50.
# The Z location where extruder heating will occur if the
# &quot;calibration_extruder_temp&quot; option is set. Its recommended to heat
# the extruder some distance from the bed to minimize its impact on
# the probe coil temperature. The default is 50.
#max_validation_temp: 60.
# The maximum temperature used to validate the calibration. It is
# recommended to set this to a value between 100 and 120 for enclosed
# printers. The default is 60.
</code></pre></div>
<h2 id="homerseklet-erzekelok">Hőmérséklet-érzékelők<a class="headerlink" href="#homerseklet-erzekelok" title="Permanent link">&para;</a></h2>
@@ -6914,59 +7007,56 @@ run_current:
<p>Konfigurálj egy TMC2240 léptetőmotor-vezérlőt SPI buszon vagy UART-on keresztül. A funkció használatához adj meg egy konfigurációs részt egy "tmc2240" előtaggal, amelyet a megfelelő léptető konfigurációs szakasz neve követ (például "[tmc2240 stepper_x]").</p>
<div class="highlight"><pre><span></span><code>[tmc2240 stepper_x]
cs_pin:
# A TMC2240 chip select vonalnak megfelelő tű. Ez a tű az
# SPI-üzenetek kezdetekor alacsony értékre kerül, és az üzenet
# befejezése után magas értékre emelkedik.
# Ezt a paramétert meg kell adni.
# The pin corresponding to the TMC2240 chip select line. This pin
# will be set to low at the start of SPI messages and raised to high
# after the message completes. This parameter must be provided.
#spi_speed:
#spi_bus:
#spi_software_sclk_pin:
#spi_software_mosi_pin:
#spi_software_miso_pin:
# A fenti paraméterek leírását lásd a „közös SPI-beállítások”
# szakaszban.
# See the &quot;common SPI settings&quot; section for a description of the
# above parameters.
#uart_pin:
# A TMC2240 DIAG1/SW vonalához csatlakozó tű. Ha ez a
# paraméter meg van adva, akkor SPI helyett UART
# kommunikációt használnak.
# The pin connected to the TMC2240 DIAG1/SW line. If this parameter
# is provided UART communication is used rather then SPI.
#chain_position:
#chain_length:
# Ezek a paraméterek egy SPI daisy chain konfigurálására
# szolgálnak. A két paraméter meghatározza a léptető pozícióját
# a láncban és a lánc teljes hosszát. Az 1. pozíció a MOSI jelre
# csatlakozó léptetőnek felel meg. Az alapértelmezett
# beállítás szerint nem használ SPI daisy chain-et.
# These parameters configure an SPI daisy chain. The two parameters
# define the stepper position in the chain and the total chain length.
# Position 1 corresponds to the stepper that connects to the MOSI signal.
# The default is to not use an SPI daisy chain.
#interpolate: True
# Ha igaz, engedélyezi a lépésinterpolációt (a meghajtó belsőleg
# 256 mikrolépéses sebességgel lépked). Az alapértelmezett érték True.
# If true, enable step interpolation (the driver will internally
# step at a rate of 256 micro-steps). The default is True.
run_current:
# Az áram mennyisége (amperben RMS), amelyet a meghajtó a léptető
# mozgatása során használjon. Ezt a paramétert meg kell adni.
# The amount of current (in amps RMS) to configure the driver to use
# during stepper movement. This parameter must be provided.
#hold_current:
# Az áram mennyisége (amperben RMS), amelyet a meghajtó akkor
# használjon, amikor a léptető nem mozog. A hold_current beállítása
# nem ajánlott (a részletekért lásd TMC_Drivers.md).
# Az alapértelmezett érték nem csökkenti az áramot.
# The amount of current (in amps RMS) to configure the driver to use
# when the stepper is not moving. Setting a hold_current is not
# recommended (see TMC_Drivers.md for details). The default is to
# not reduce the current.
#rref: 12000
# Az IREF és GND közötti ellenállás ellenállása (ohmban).
# Az alapértelmezett érték 12000.
# The resistance (in ohms) of the resistor between IREF and GND. The
# default is 12000.
#stealthchop_threshold: 0
# A sebesség (mm/s-ban), amelyre a „stealthChop” küszöbértéket
# állítani kell. Amikor az alapértelmezett érték 0, ami kikapcsolja a
# „stealthChop” üzemmódot.
# The velocity (in mm/s) to set the &quot;stealthChop&quot; threshold to. When
# set, &quot;stealthChop&quot; mode will be enabled if the stepper motor
# velocity is below this value. The default is 0, which disables
# &quot;stealthChop&quot; mode.
#coolstep_threshold:
# A sebesség (mm/s-ban), amelyre a TMC-meghajtó belső „CoolStep”
# küszöbértékét állítani kell. Ha be van állítva, a CoolStep funkció akkor
# lesz engedélyezve, ha a léptetőmotor sebessége ennek az értéknek a
# közelében vagy fölött van. Fontos - ha a coolstep_threshold be van állítva
# és „érzékelő nélküli kezdőpont” használatban van, akkor biztosítani kell,
# hogy a kezdőpont sebesség a CoolStep küszöbérték felett legyen!
# Alapértelmezés szerint a CoolStep funkciót nem engedélyezzük.
# The velocity (in mm/s) to set the TMC driver internal &quot;CoolStep&quot;
# threshold to. If set, the coolstep feature will be enabled when
# the stepper motor velocity is near or above this value. Important
# - if coolstep_threshold is set and &quot;sensorless homing&quot; is used,
# then one must ensure that the homing speed is above the coolstep
# threshold! The default is to not enable the coolstep feature.
#high_velocity_threshold:
# A sebesség (mm/s-ban), amelyre a TMC-meghajtó belső „nagy sebességű”
# küszöbértékét (THIGH) kell beállítani. Ezt általában a „CoolStep” funkció
# kikapcsolására használják nagy sebességeknél. Az alapértelmezés szerint
# a TMC „nagy sebességű” küszöbértéket nem állítjuk be.
# The velocity (in mm/s) to set the TMC driver internal &quot;high
# velocity&quot; threshold (THIGH) to. This is typically used to disable
# the &quot;CoolStep&quot; feature at high speeds. The default is to not set a
# TMC &quot;high velocity&quot; threshold.
#driver_MSLUT0: 2863314260
#driver_MSLUT1: 1251300522
#driver_MSLUT2: 608774441
@@ -6985,17 +7075,17 @@ run_current:
#driver_START_SIN: 0
#driver_START_SIN90: 247
#driver_OFFSET_SIN90: 0
# Ezek a mezők közvetlenül a Microstep Table regisztereit vezérlik. Az optimális
# hullámtábla minden motorra jellemző, és az áramtól függően változhat.
# Az optimális konfigurációban minimális lesz a nem lineáris léptetőmozgás
# okozta nyomtatási lelet. A fent megadott értékek a meghajtó által használt
# alapértelmezett értékek. Az értéket decimális egész számként kell megadni
# (a hexa alak nem támogatott). A hullámtábla mezőinek kiszámításához lásd
# a tmc2130 Calculation Sheet” (számítási lap) című dokumentumot a Trinamic
# weboldalán. Ezenkívül ez a meghajtó rendelkezik az OFFSET_SIN90 mezővel is,
# amely a kiegyensúlyozatlan tekercsekkel rendelkező motorok hangolásához
# használható. Lásd az adatlap „Szinuszhullám keresési táblázat” című szakaszát
# az erről a mezőről és a hangolásról szóló információkért.
# These fields control the Microstep Table registers directly. The optimal
# wave table is specific to each motor and might vary with current. An
# optimal configuration will have minimal print artifacts caused by
# non-linear stepper movement. The values specified above are the default
# values used by the driver. The value must be specified as a decimal integer
# (hex form is not supported). In order to compute the wave table fields,
# see the tmc2130 &quot;Calculation Sheet&quot; from the Trinamic website.
# Additionally, this driver also has the OFFSET_SIN90 field which can be used
# to tune a motor with unbalanced coils. See the `Sine Wave Lookup Table`
# section in the datasheet for information about this field and how to tune
# it.
#driver_MULTISTEP_FILT: True
#driver_IHOLDDELAY: 6
#driver_IRUNDELAY: 4
@@ -7027,20 +7117,21 @@ run_current:
#driver_SEIMIN: 0
#driver_SFILT: 0
#driver_SG4_ANGLE_OFFSET: 1
# Állítsd be az adott regisztert a TMC2240 chip konfigurálása során.
# Ez egyéni motorparaméterek beállítására használható. Az egyes
# paraméterek alapértelmezett értékei a fenti listában a paraméter
# neve mellett találhatók.
#driver_SLOPE_CONTROL: 0
# Set the given register during the configuration of the TMC2240
# chip. This may be used to set custom motor parameters. The
# defaults for each parameter are next to the parameter name in the
# above list.
#diag0_pin:
#diag1_pin:
# A TMC2240 chip egyik DIAG vonalához csatlakoztatott mikrokontrollertű.
# Csak egyetlen diag tűt kell megadni. A tű „aktív alacsony”, ezért általában a
# „^!” előtagot kell használni. Ennek beállítása létrehoz egy
# tmc2240_stepper_x:virtual_endstop” virtuális tűt, amely a stepper
# endstop_pin-jeként használható. Ez lehetővé teszi a
# „szenzor nélküli kezdőpont felvételt”. (Győződj meg róla, hogy a
# driver_SGT-t is megfelelő érzékenységi értékre állítottad be.)
# Az alapértelmezett beállítás nem engedélyezi az érzékelő nélküli kezdőpont.
# The micro-controller pin attached to one of the DIAG lines of the
# TMC2240 chip. Only a single diag pin should be specified. The pin
# is &quot;active low&quot; and is thus normally prefaced with &quot;^!&quot;. Setting
# this creates a &quot;tmc2240_stepper_x:virtual_endstop&quot; virtual pin
# which may be used as the stepper&#39;s endstop_pin. Doing this enables
# &quot;sensorless homing&quot;. (Be sure to also set driver_SGT to an
# appropriate sensitivity value.) The default is to not enable
# sensorless homing.
</code></pre></div>
<h3 id="tmc5160">[tmc5160]<a class="headerlink" href="#tmc5160" title="Permanent link">&para;</a></h3>
@@ -7302,83 +7393,82 @@ wiper:
<p>A mikrokontrollerhez csatlakoztatott kijelző támogatása.</p>
<div class="highlight"><pre><span></span><code>[display]
lcd_type:
# A használt LCD chip típusa. Ez lehet &quot;hd44780&quot;, &quot;hd44780_spi&quot;, &quot;st7920&quot;,
# &quot;emulated_st7920&quot;, &quot;uc1701&quot;, &quot;ssd1306&quot; vagy &quot;sh1106&quot;. Az egyes
# típusokról és az általuk biztosított további paraméterekről az alábbi
# képernyőszakaszokban talál információkat.
# Ezt a paramétert meg kell adni.
# The type of LCD chip in use. This may be &quot;hd44780&quot;, &quot;hd44780_spi&quot;,
# &quot;aip31068_spi&quot;, &quot;st7920&quot;, &quot;emulated_st7920&quot;, &quot;uc1701&quot;, &quot;ssd1306&quot;, or
# &quot;sh1106&quot;.
# See the display sections below for information on each type and
# additional parameters they provide. This parameter must be
# provided.
#display_group:
# A kijelzőn megjelenítendő display_data csoport neve. Ez szabályozza a
# képernyő tartalmát (további információért lásd a „display_data” részt).
# Az alapértelmezett _default_20x4 a hd44780-as kijelzőknél és a
# _default_16x4 a többi képernyőnél.
# The name of the display_data group to show on the display. This
# controls the content of the screen (see the &quot;display_data&quot; section
# for more information). The default is _default_20x4 for hd44780 or
# aip31068_spi displays and _default_16x4 for other displays.
#menu_timeout:
# Időkorlát a menühöz. Ha ennyi másodpercig inaktív, az automatikusan
# kilép a menüből, vagy visszatér a főmenübe, ha az automatikus indítás
# engedélyezve van. Az alapértelmezett 0 másodperc (letiltva)
# Timeout for menu. Being inactive this amount of seconds will
# trigger menu exit or return to root menu when having autorun
# enabled. The default is 0 seconds (disabled)
#menu_root:
# A főmenü rész neve, amely akkor jelenik meg, amikor a kódolóra kattint
# a kezdőképernyőn. Az alapértelmezett érték a __main, és ez a
# klippy/extras/display/menu.cfg fájlban meghatározott alapértelmezett
# menüket mutatja.
# Name of the main menu section to show when clicking the encoder
# on the home screen. The defaults is __main, and this shows the
# the default menus as defined in klippy/extras/display/menu.cfg
#menu_reverse_navigation:
# Ha engedélyezve van, a listában történő navigáció fel és lefelé irányát
# váltja. Az alapértelmezett érték False. Ez a paraméter nem kötelező.
# When enabled it will reverse up and down directions for list
# navigation. The default is False. This parameter is optional.
#encoder_pins:
# A kódolóhoz csatlakoztatott érintkezők. A kódoló használatakor 2
# érintkezőt kell biztosítani. Ezt a paramétert a menü használatakor kell
# megadni.
# The pins connected to encoder. 2 pins must be provided when using
# encoder. This parameter must be provided when using menu.
#encoder_steps_per_detent:
# Hány lépést ad ki a kódoló reteszelésenként (&quot;kattintás&quot;). Ha a
# kódolónak két reteszre van szüksége a bejegyzések közötti mozgáshoz,
# vagy két bejegyzést mozgat meg egy rögzítésből, próbáld meg ezt
# megváltoztatni. A megengedett értékek 2 (féllépcsős) vagy
# 4 (teljes lépés). Az alapértelmezett érték a 4.
# How many steps the encoder emits per detent (&quot;click&quot;). If the
# encoder takes two detents to move between entries or moves two
# entries from one detent, try changing this. Allowed values are 2
# (half-stepping) or 4 (full-stepping). The default is 4.
#click_pin:
# Az „Enter” gombhoz vagy a kódoló „kattintásához” csatlakoztatott tű.
# Ezt a paramétert a menü használatakor kell megadni.
# Az „analog_range_click_pin” konfigurációs paraméter jelenléte ezt a
# paramétert digitálisról analógra változtatja.
# The pin connected to &#39;enter&#39; button or encoder &#39;click&#39;. This
# parameter must be provided when using menu. The presence of an
# &#39;analog_range_click_pin&#39; config parameter turns this parameter
# from digital to analog.
#back_pin:
# A „vissza” gombhoz csatlakoztatott tű. Ez a paraméter nem kötelező,
# a menü enélkül is használható. Az „analog_range_back_pin”
# konfigurációs paraméter jelenléte ezt a paramétert digitálisról
# analógra változtatja.
# The pin connected to &#39;back&#39; button. This parameter is optional,
# menu can be used without it. The presence of an
# &#39;analog_range_back_pin&#39; config parameter turns this parameter from
# digital to analog.
#up_pin:
# A tű a „fel” gombhoz csatlakozik. Ezt a paramétert kódoló nélküli menü
# használatakor kell megadni. Az „analog_range_up_pin” konfigurációs
# paraméter jelenléte ezt a paramétert digitálisról analógra változtatja.
# The pin connected to &#39;up&#39; button. This parameter must be provided
# when using menu without encoder. The presence of an
# &#39;analog_range_up_pin&#39; config parameter turns this parameter from
# digital to analog.
#down_pin:
# A tű a „le” gombhoz csatlakozik. Ezt a paramétert kódoló nélküli menü
# használatakor kell megadni. Az „analog_range_down_pin” konfigurációs
# paraméter jelenléte ezt a paramétert digitálisról analógra változtatja.
# The pin connected to &#39;down&#39; button. This parameter must be
# provided when using menu without encoder. The presence of an
# &#39;analog_range_down_pin&#39; config parameter turns this parameter from
# digital to analog.
#kill_pin:
# A tű a „kill” gombhoz csatlakozik. Ez a gomb vészleállítást hív.
# Az „analog_range_kill_pin” konfigurációs paraméter jelenléte ezt a
# paramétert digitálisról analógra változtatja.
# The pin connected to &#39;kill&#39; button. This button will call
# emergency stop. The presence of an &#39;analog_range_kill_pin&#39; config
# parameter turns this parameter from digital to analog.
#analog_pullup_resistor: 4700
# Az analóg gombhoz csatlakoztatott felhúzó ellenállása (ohmban).
# Az alapértelmezett érték 4700 ohm.
# The resistance (in ohms) of the pullup attached to the analog
# button. The default is 4700 ohms.
#analog_range_click_pin:
# Az „Enter” gomb ellenállási tartománya.
# Analóg gomb használata esetén a tartomány minimális és
# maximális értékeit vesszővel elválasztva kell megadni.
# The resistance range for a &#39;enter&#39; button. Range minimum and
# maximum comma-separated values must be provided when using analog
# button.
#analog_range_back_pin:
# A „vissza” gomb ellenállási tartománya.
# Analóg gomb használata esetén a tartomány minimális és
# maximális értékeit vesszővel elválasztva kell megadni.
# The resistance range for a &#39;back&#39; button. Range minimum and
# maximum comma-separated values must be provided when using analog
# button.
#analog_range_up_pin:
# A „fel” gomb ellenállási tartománya.
# Analóg gomb használata esetén a tartomány minimális és
# maximális értékeit vesszővel elválasztva kell megadni.
# The resistance range for a &#39;up&#39; button. Range minimum and maximum
# comma-separated values must be provided when using analog button.
#analog_range_down_pin:
# A „le” gomb ellenállási tartománya.
# Analóg gomb használata esetén a tartomány minimális és
# maximális értékeit vesszővel elválasztva kell megadni.
# The resistance range for a &#39;down&#39; button. Range minimum and
# maximum comma-separated values must be provided when using analog
# button.
#analog_range_kill_pin:
# A „kill” gomb ellenállási tartománya.
# Analóg gomb használata esetén a tartomány minimális és
# maximális értékeit vesszővel elválasztva kell megadni.
# The resistance range for a &#39;kill&#39; button. Range minimum and
# maximum comma-separated values must be provided when using analog
# button.
</code></pre></div>
<h4 id="hd44780-kijelzo">hd44780 kijelző<a class="headerlink" href="#hd44780-kijelzo" title="Permanent link">&para;</a></h4>
@@ -7431,6 +7521,26 @@ spi_software_miso_pin:
...
</code></pre></div>
<h4 id="aip31068_spi-display">aip31068_spi display<a class="headerlink" href="#aip31068_spi-display" title="Permanent link">&para;</a></h4>
<p>Information on configuring an aip31068_spi display - a very similar to hd44780_spi a 20x04 (20 symbols by 4 lines) display with slightly different internal protocol.</p>
<div class="highlight"><pre><span></span><code>[display]
lcd_type: aip31068_spi
latch_pin:
spi_software_sclk_pin:
spi_software_mosi_pin:
spi_software_miso_pin:
# The pins connected to the shift register controlling the display.
# The spi_software_miso_pin needs to be set to an unused pin of the
# printer mainboard as the shift register does not have a MISO pin,
# but the software spi implementation requires this pin to be
# configured.
#line_length:
# Set the number of characters per line for an hd44780 type lcd.
# Possible values are 20 (default) and 16. The number of lines is
# fixed to 4.
...
</code></pre></div>
<h4 id="st7920-kijelzo">st7920 kijelző<a class="headerlink" href="#st7920-kijelzo" title="Permanent link">&para;</a></h4>
<p>Információk az ST7920 kijelzők konfigurálásáról (amelyet a "RepRapDiscount 12864 Full Graphic Smart Controller" típusú kijelzőknél használnak).</p>
<div class="highlight"><pre><span></span><code>[display]
@@ -7793,7 +7903,7 @@ sensor_type:
# lásd alább.
</code></pre></div>
<h4 id="xh711">XH711<a class="headerlink" href="#xh711" title="Permanent link">&para;</a></h4>
<h4 id="hx711">HX711<a class="headerlink" href="#hx711" title="Permanent link">&para;</a></h4>
<p>Ez egy 24 bites alacsony mintavételi sebességű chip, amely "bit-bang" kommunikációt használ. Nyomtatószál mérlegekhez alkalmas.</p>
<div class="highlight"><pre><span></span><code>[load_cell]
sensor_type: hx711
@@ -7838,30 +7948,48 @@ dout_pin:
<div class="highlight"><pre><span></span><code>[load_cell]
sensor_type: ads1220
cs_pin:
# Az ADS1220 chipkiválasztó vonalához csatlakozó tű.
# Ezt a paramétert meg kell adni.
# The pin connected to the ADS1220 chip select line. This parameter must
# be provided.
#spi_speed: 512000
# Ez a chip 2 sebességet támogat: 256000 vagy 512000. A gyorsabb sebesség
# csak a Turbo mintavételi sebességek egyikének használata esetén engedélyezett.
# A megfelelő spi_speed a mintavételi sebesség alapján kerül kiválasztásra.
# This chip supports 2 speeds: 256000 or 512000. The faster speed is only
# enabled when one of the Turbo sample rates is used. The correct spi_speed
# is selected based on the sample rate.
#spi_bus:
#spi_software_sclk_pin:
#spi_software_mosi_pin:
#spi_software_miso_pin:
# Lásd a &quot;közös SPI-beállítások&quot; című fejezetben a fenti paraméterek leírását.
# See the &quot;common SPI settings&quot; section for a description of the
# above parameters.
data_ready_pin:
# Az ADS1220 adatkész vonalához csatlakoztatott tű.
# Ezt a paramétert meg kell adni.
# Pin connected to the ADS1220 data ready line. This parameter must be
# provided.
#gain: 128
# Érvényes erősítési értékek a következők: 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, 1
# Az alapértelmezett érték 128
# Valid gain values are 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, 1
# The default is 128
#pga_bypass: False
# Disable the internal Programmable Gain Amplifier. If
# True the PGA will be disabled for gains 1, 2, and 4. The PGA is always
# enabled for gain settings 8 to 128, regardless of the pga_bypass setting.
# If AVSS is used as an input pga_bypass is forced to True.
# The default is False.
#sample_rate: 660
# Ez a chip kétféle mintavételi sebességtartományt támogat: Normál és Turbo.
# Turbo üzemmódban a chip c belső órája kétszer olyan gyorsan jár, és az SPI
# kommunikációs sebesség is megduplázódik.
# Normál mintavételi sebességek: 20, 45, 90, 175, 330, 600, 1000
# Turbó mintavételi sebességek: 40, 90, 180, 350, 660, 1200, 2000
# Az alapértelmezett érték 660.
# This chip supports two ranges of sample rates, Normal and Turbo. In turbo
# mode the chip&#39;s internal clock runs twice as fast and the SPI communication
# speed is also doubled.
# Normal sample rates: 20, 45, 90, 175, 330, 600, 1000
# Turbo sample rates: 40, 90, 180, 350, 660, 1200, 2000
# The default is 660
#input_mux:
# Input multiplexer configuration, select a pair of pins to use. The first pin
# is the positive, AINP, and the second pin is the negative, AINN. Valid
# values are: &#39;AIN0_AIN1&#39;, &#39;AIN0_AIN2&#39;, &#39;AIN0_AIN3&#39;, &#39;AIN1_AIN2&#39;, &#39;AIN1_AIN3&#39;,
# &#39;AIN2_AIN3&#39;, &#39;AIN1_AIN0&#39;, &#39;AIN3_AIN2&#39;, &#39;AIN0_AVSS&#39;, &#39;AIN1_AVSS&#39;, &#39;AIN2_AVSS&#39;
# and &#39;AIN3_AVSS&#39;. If AVSS is used the PGA is bypassed and the pga_bypass
# setting will be forced to True.
# The default is AIN0_AIN1.
#vref:
# The selected voltage reference. Valid values are: &#39;internal&#39;, &#39;REF0&#39;, &#39;REF1&#39;
# and &#39;analog_supply&#39;. Default is &#39;internal&#39;.
</code></pre></div>
<h2 id="alaplap-specifikus-hardvertamogatas">Alaplap specifikus hardvertámogatás<a class="headerlink" href="#alaplap-specifikus-hardvertamogatas" title="Permanent link">&para;</a></h2>
@@ -8007,30 +8135,30 @@ serial:
</code></pre></div>
<h3 id="angle">[angle]<a class="headerlink" href="#angle" title="Permanent link">&para;</a></h3>
<p>Mágneses Hall-szögérzékelő támogatása A1333, AS5047D vagy TLE5012B SPI-chipek használatával a léptetőmotorok szögtengelyének méréseinek leolvasásához. A mérések az <a href="API_Server.html">API Szerver</a> és a <a href="Debugging.html#motion-analysis-and-data-logging">mozgáselemző eszköz</a> segítségével érhetők el. A rendelkezésre álló parancsokat lásd a <a href="G-Codes.html#angle">G-kód hivatkozásban</a>.</p>
<p>Magnetic hall angle sensor support for reading stepper motor angle shaft measurements using a1333, as5047d, mt6816, mt6826s, or tle5012b SPI chips. The measurements are available via the <a href="API_Server.html">API Server</a> and <a href="Debugging.html#motion-analysis-and-data-logging">motion analysis tool</a>. See the <a href="G-Codes.html#angle">G-Code reference</a> for available commands.</p>
<div class="highlight"><pre><span></span><code>[angle my_angle_sensor]
sensor_type:
# A mágneses Hall érzékelő chip típusa. A választható lehetőségek:
# „a1333”, „as5047d” és „tle5012b”. Ezt a paramétert meg kell adni.
# The type of the magnetic hall sensor chip. Available choices are
# &quot;a1333&quot;, &quot;as5047d&quot;, &quot;mt6816&quot;, &quot;mt6826s&quot;, and &quot;tle5012b&quot;. This parameter must be
# specified.
#sample_period: 0.000400
# A mérések során használandó lekérdezési időszak (másodpercben).
# Az alapértelmezett érték 0,000400 (ami másodpercenként
# 2500 minta).
# The query period (in seconds) to use during measurements. The
# default is 0.000400 (which is 2500 samples per second).
#stepper:
# Annak a léptetőnek a neve, amelyhez a szögérzékelő csatlakoztatva
# van (pl. &quot;stepper_x&quot;). Ennek az értéknek a beállítása engedélyezi a
# szögkalibráló eszközt. A funkció használatához telepíteni kell a
# Python &quot;numpy&quot; csomagot. Az alapértelmezett beállítás nem
# engedélyezi a szögérzékelő szögkalibrálását.
# The name of the stepper that the angle sensor is attached to (eg,
# &quot;stepper_x&quot;). Setting this value enables an angle calibration
# tool. To use this feature, the Python &quot;numpy&quot; package must be
# installed. The default is to not enable angle calibration for the
# angle sensor.
cs_pin:
# Az érzékelő SPI engedélyező tűje. Ezt a paramétert meg kell adni.
# The SPI enable pin for the sensor. This parameter must be provided.
#spi_speed:
#spi_bus:
#spi_software_sclk_pin:
#spi_software_mosi_pin:
#spi_software_miso_pin:
# A fenti paraméterek leírását az „általános SPI-beállítások”
# részben találja.
# See the &quot;common SPI settings&quot; section for a description of the
# above parameters.
</code></pre></div>
<h2 id="gyakori-buszparameterek">Gyakori buszparaméterek<a class="headerlink" href="#gyakori-buszparameterek" title="Permanent link">&para;</a></h2>
@@ -8056,7 +8184,7 @@ cs_pin:
<h3 id="gyakori-i2c-beallitasok">Gyakori I2C beállítások<a class="headerlink" href="#gyakori-i2c-beallitasok" title="Permanent link">&para;</a></h3>
<p>A következő paraméterek általában az I2C-buszt használó eszközökhöz állnak rendelkezésre.</p>
<p>Vedd figyelembe, hogy a Klipper jelenlegi mikrokontroller I2C támogatása általában nem tolerálja a hálózati zajt. Az I2C vezetékek nem várt hibái a Klipper futásidejű hibaüzenetét eredményezhetik. A Klipper hibaelhárítási támogatása az egyes mikrokontroller-típusoknál eltérő. Általában csak olyan I2C eszközök használata ajánlott, amelyek ugyanazon a nyomtatott áramköri lapon vannak, mint a mikrokontroller.</p>
<p>A legtöbb Klipper mikrokontroller implementáció csak az <code>i2c_speed</code> 100000 (<em>standard mód</em>, 100kbit/s) sebességet támogatja. A Klipper "Linux" mikrokontroller támogatja a 400000 sebességet (<em>fast mode</em>, 400kbit/s), de ezt <a href="RPi_microcontroller.html#optional-enabling-i2c">z operációs rendszerben</a> kell beállítani, és az <code>i2c_speed</code> paramétert egyébként figyelmen kívül hagyja. A Klipper "RP2040" mikrokontroller és az ATmega AVR család 400000-es sebességet támogat az <code>i2c_speed</code> paraméteren keresztül. Az összes többi Klipper mikrovezérlő 100000-es sebességet használ, és figyelmen kívül hagyja az <code>i2c_speed</code> paramétert.</p>
<p>Most Klipper micro-controller implementations only support an <code>i2c_speed</code> of 100000 (<em>standard mode</em>, 100kbit/s). The Klipper "Linux" micro-controller supports a 400000 speed (<em>fast mode</em>, 400kbit/s), but it must be <a href="RPi_microcontroller.html#optional-enabling-i2c">set in the operating system</a> and the <code>i2c_speed</code> parameter is otherwise ignored. The Klipper "RP2040" micro-controller and ATmega AVR family and some STM32 (F0, G0, G4, L4, F7, H7) support a rate of 400000 via the <code>i2c_speed</code> parameter. All other Klipper micro-controllers use a 100000 rate and ignore the <code>i2c_speed</code> parameter.</p>
<div class="highlight"><pre><span></span><code>#i2c_address:
# Az eszköz I2C címe. Ezt decimális számként kell megadni (nem
# hexadecimális formában).